É uma palavra de origem galesa e em inglês significa "St Mary's church in the hollow of the white hazel near a rapid whirlpool and the church of St Tysilio of the red cave", e em português "igreja de Santa Maria no fundão do aveleiro branco perto de um redemoinho rápido e da Igreja de São Tisílio da gruta vermelha".
Gorsafawddacha'idraigodanheddogleddollônpenrhynareurdraethceredigion (com 68 letras), era o nome de uma estação de comboio, que havia sido nomeada para rivalizar com o nome desta localidade.
Nos sinais das estradas, a localidade encontra-se assinalada como Llanfairpwllgwyngyll, Nos mapas, encontra-se como Llanfair Pwllgwyngyll e os seus habitantes tratam-na por Llanfairpwll ou tão somente Llanfair.
[editar] História
A localidade era inicialmente conhecida como Llanfair Pwllgwyngyll. O seu nome foi alterado no século XIX, numa tentativa de desenvolver o turismo local. Ainda hoje, a principal atracção continua a ser o seu nome extraordinariamente comprido.O nome da localidade não pode ser considerado um topónimo autêntico em língua galesa. Foi gerado artificialmente na década de 1860, para outorgar à estação local a honra de ter inscrito o maior nome do Reino Unido, constituindo um dos golpes publicitários mais antigos.
De acordo com um historiador britânico[quem?], o nome foi criado por um alfaiate local.
Em 1826, a vila foi ligada ao resto do País de Gales pela construção da ponte suspensa de Menai, tendo sido em 1850 ligada a Londres através da construção da ponte Britannia e da linha ferroviária do norte de Gales.
A primeira reunião do Instituto Feminino Britânico teve lugar em Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, em 1915.
Nenhum comentário:
Postar um comentário